Prevod od "ugao i" do Brazilski PT


Kako koristiti "ugao i" u rečenicama:

U sluèaju nokdauna, otiæi æete u ugao i ostati tamo dok vam ne kažem.
No caso de knockdown, vão para o canto...e fiquem lá até eu mandar sair.
u ovaj ugao - i izaði kao èovek.
Naquele canto... e ande como um homem.
Idi sedi u ugao i razmisli o tome šta si uradio.
Só quis ajudá-lo. Vais ficar de castigo a pensar no que fizeste.
Sada nas postavite u skriveni ugao i postavite skenere na maksimum.
Agora, leve-nos a um ângulo oblíquo, mantendo os scanners ao máximo.
Bio je sabijen u ugao i izabrao jedini moguæi izlaz.
Estava encurralado e escolheu a única saída.
Èuvajte ovaj ugao i posIije se povucite s voziIima.
Protejam esta esquina e depois sigam os blindados.
Pa, samo je sateraj u ugao i protrljaj je.
Bem, você enfia a mão no aquário e faz carinho.
Rommie, napravi najoštriji moguæi ugao i udari na tunel, a da se ne spalimo.
Rommie, calcula o melhor ângulo possível, mais fechado para chegar ao túnel sem nos incinerar-mos.
Poznajem svaki ugao i rupu, svako skriveno mesto.
Conheço cada canto, cada lugar secreto.
Saterao sam je u ugao i ne želim da ovo ispadne neprijateljski, pa...
A deixei encurralada e não quero... que tudo isso pareça uma coisa antagônica.
A biskup kaže, "Naravno, " skine svu odeæu, baci je u ugao i kaže, "složi to."
E o bispo disse, "Com certeza" tire toda a sua roupa, jogue-a ai no canto e diga, "agora dobre ela".
Šta æe mi nebitni ugao i leševi, kada niko ne poèinje rat sa nama?
Para que é que quero uma esquina da treta? Para quê amontoar cadáveres, se ninguém se mete connosco?
I proðem ovaj ugao i tu je Manijak.
E eu virei a curva, e a maníaca estava lá.
Analizirali smo model kapljica krvi, ugao i brzinu udara i utvrdili smo s velikom verovatnoæom, da Talma jeste doživela povredu.
Agora, nós conseguimos analisar o padrão nas gotas de sangue, assim como o ângulo e a velocidade do impacto, para determinar com grande certeza se Talma sofreu um ataque.
Kažu da im je zašla za ugao i nestala.
Disseram que viraram uma esquina e ela desapareceu.
Još ovaj ugao i vani smo.
Depois da esquina, estaremos fora daqui.
Veleèasni Ines me poslao u ugao i naterao me da kleèim na soli.
O Reverendo Innes mandou-me para o canto e me fez ajoelhar no sal grosso.
Biæete sigurni, a evo kako, svi idite u ugao i stavite ruke na zid kako bi se videlo da ništa ne smerate.
Vocês ficarão a salvo, mas ouçam, vai cada um para um canto e coloquem as mãos na parede assim posso ver se estão planejando alguma coisa.
Ugurajte svoje protivnike u ugao, i neæe imati prostora da koriste obe ruke.
Bloqueie seus oponentes em um canto, e não terão espaço para usar os dois braços.
Stavi jednu ovde a drugu u ugao i imaceš celo stepenište ulazna vrata, ceo ovaj hodnik.
Coloque uma aqui, uma no canto, e então filma a escada inteira, a porta da frente, o corredor.
U ugao i imaceš ko ulazi i izlazi...
Uma na esquina, assim grava quem entra e sai
Jednog dana, saterali su ga u ugao i pretukli ga.
Um dia, o encurralaram no beco e o espancaram.
Ne volim naèin na koji me pratiš, što me guraš u ugao, i naèin na koji prièamo.
Não gosto da maneira como está falando comigo, me pressionando.
Dakle, mrtvozorac kaže da su ugao i opekotine od baruta povezane sa samoubistvom, ali je iz pištolja pucano samo jednom.
O legista diz que o ferimento condiz com suicídio... mas a arma só disparou uma vez.
Doæi æu u ovaj ugao i ako budeš stojao tamo ja æu doæi baš tu i biæe kao...
Eu vou vir por esse ângulo. e você vai ficar aqui, Eu vou correr até você, e eu vou fazer assim... e ai, pronto.
Videli smo auto, promenili trake iza njega, skrenuli za ugao i bili smo iznenada zaustavljeni.
Vimos o carro, fomos atrás dele, viramos a esquina, e tivemos que parar.
Idi na meni network connections, gornji desni ugao i unesi ovu IP adresu:
Vai ser mais rápido. Preciso que você vá para o menu de conexões de rede, canto superior direito, e digite este endereço IP:
I kada smo došli, došli smo na ovaj ugao, i... to je taj pravac.
E quando chegamos, estávamos vindo por esse ângulo, e... É por aqui.
Kao što vidite, sasvim je podesiv, i možemo promeniti ugao i koju god hoæe brzinu.
Como pode ver, é bem ajustável. Pode mudar o ângulo do modo que o Stephen quiser.
Približila se, zaobišla je ugao i zatekla vas je kako se, znaš, ševite.
Ela chegou mais perto, deu a volta, e os descobriu. Os dois.
Objasnilo bi forenzièku analizu, ugao i silu strelâ.
Explicaria as evidências. O anglo e a força das flechas.
Saterao ga je u ugao i udara ga levom i desnom.
Coloca ele no canto, e lança direitas e esquerdas.
Neposredno pre nego što su poruke poslate, ovaj lik traži mrtvi ugao i sklanja se od kamera.
Pouco antes de elas serem enviadas, esse sujeito vai a um ponto cego.
Nakano ga je saterao u ugao, i obraðuje ga iz svih uglova.
Nakano o faz recuar contra as cordas, trabalhando nos ângulos! Nakano aplica outro gancho certeiro!
Onda sam otišla u "Burger King", sela u ugao i plakala.
Então fui até o Burger King, sentei no canto e chorei.
Prestanete da gledate kuda idete, skrenete, proverite mrtvi ugao, i vozite putem bez gledanja kuda idete.
Pare de olhar para onde você está indo, vire, verifique seu ponto cego, e dirija pela estrada sem olhar para onde você está indo.
Tomova svetska linija je postala vertikalna, tako da to predstavlja svet sa njegove tačke posmatranja, ali najvažnije je da svetska linija svetlosti uopšte nije promenila ugao i tako će se svetlost koju meri Tom kretati ispravnom brzinom.
A linha de universo de Tom ficou vertical. Logo, isto representa de fato o mundo do ponto de vista dele. Mas o mais importante é que a inclinação da linha de universo não se modificou. Então a luz será medida por Tom deslocando-se à velocidade correta.
Zaokrenuli smo za ugao i videli najneverovatniji prizor, hiljade i hiljade rozih flamingosa, bukvalno roza tepih dokle pogled seže.
E fizemos uma curva e tivemos a mais impressionante visão, milhares e milhares de flamingos, praticamente um tapete rosa.
1.8225910663605s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?